Das Ganze von LaserParadiese. Hat das Teil schon jemand? Bei mir liegt es gerade unterm Weihnachtsbaum. Echt schöne Aufmachung und der Cantonesische Soundtrack ist auch drauf mit dt. UT.
<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Tahoma, Arial">Zitat:</font><HR>Original erstellt von Striding Cloud:
<STRONG>Das Ganze von LaserParadiese. Hat das Teil schon jemand? Bei mir liegt es gerade unterm Weihnachtsbaum. Echt schöne Aufmachung und der Cantonesische Soundtrack ist auch drauf mit dt. UT.</STRONG><HR></BLOCKQUOTE>
Nur Teil 1 hat AFAIK deutsche Untertitel. Na dann viel Spaß [img]images/smiles/icon_wink.gif[/img]
hi
interessier mich auch für das Teil ...
ist des auf auf dt. drauf (dt. untertitel stinken; will den ganzen film in dt. sehen!)
und wo kann man sich die Box kaufen/bestellen?
<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Tahoma, Arial">Zitat:</font><HR>Original erstellt von The_Dude:
<STRONG>
ist des auf auf dt. drauf (dt. untertitel stinken; will den ganzen film in dt. sehen!)
</STRONG><HR></BLOCKQUOTE>
DAS MEINST DU DOCH JETZT NICHT WIRKLICH ERNST, ODER???
Hat wirklich nur der erste Teil dt. UT drauf? Dann brauch ich das Teil erst gar nicht auspacken und kann es dann sofort umtauschen das drecksding oder hast du die Box nicht? Da drin stand nämlich das alle DVDs den Canto Track haben.
Tja, so wie ich "Laser Parasit" kenne, bringen die es doch glatt fertig die Filme zwar mitsamt Cantotrack rauszubringen, dafür dann aber gänzlich ohne Untertitel...
Na ja , solange die Stümper trotzdem noch ihre Klientel finden (siehe The_Dude [img]images/smiles/icon_wink.gif[/img] ) die sich die Filme mit deutscher Tonspur (bäääh [img]images/smiles/icon_razz.gif[/img] ) angucken, wird sich bei denen in Sachen Qualität eh nicht viel ändern.
cya
wizz21
P.S.
EIN FROHES WEIHNACHTSFEST EUCH ALLEN! [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img]
Dann kann ich esw immer noch reklamieren weil auch die dt. UT. drauf sein sollen [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img] - Wäre ja nicht das Produkt, das ich mir gekauft habe. *g
Ich kann auf ne dt. Tonspur verzichten *g Mehr UT. auswahl wäre mir lieber! Ein Film muss man in seiner Originalsprache sehen [img]images/smiles/icon_wink.gif[/img] Das merkt man vor allem bei Animes. Kaum irgendwo anders merkt man den feinen Unterschied bei den Synchronsprechern. Als wären die Stimmen für den oder den Anime geboren und alles andere ist nur Mittelmass *fg
Nun ja... solange die UTs nicht ultra schlecht sind und man sie mit Lupe betrachten muss, hab ich das UT lesen eigentlich schon total im Blut und bemerke sie schon fast gar net mehr :biggrin:
Also 90% sollte man auf jeden Fall immer verstehn!! Denke ich zumindest... [img]images/smiles/icon_wink.gif[/img]
<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Tahoma, Arial">Zitat:</font><HR>Original erstellt von Wizz21:
<STRONG>
Na ja , solange die Stümper trotzdem noch ihre Klientel finden (siehe The_Dude [img]images/smiles/icon_wink.gif[/img] ) die sich die Filme mit deutscher Tonspur (bäääh [img]images/smiles/icon_razz.gif[/img] ) angucken, wird sich bei denen in Sachen Qualität eh nicht viel ändern.
</STRONG><HR></BLOCKQUOTE>
pfffff ihr mit euerem "ich sehe mir die filme in einer sprache an die ich sowieso nicht verstehe und lese kräfig mit (da versteh ich zwar nur 20% vom film, aber das verrat ich keinem [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img])" motto erfreut mich doch immer wieder!
da macht die schlecht sysncro. auch keinen unterschied mehr! (außerdem sind die gar net so scheisse!; Laser Paradise rulez! (solange sie die dt. tonspur raufhauen ...)
Der Dude
PS: wünsch euch ein frohes und besinnliches Weihnachtsfest ...